Ugrás a fő tartalomra

Egy kultúra lélegeztetőgépen

nehogy azt higyjétek, hogy nem kapjuk naponta  a kávéfőzőket még most is. Csak ezek már kicsit másfajták, bonyibb szerkezetűek. De isteni kávét csinálnak. Itt van például a tegnapi. Egy iskolai gyöngyfűző workshop - indigenous gyerekeknek adják át önnön kultúrájukat szakkör formájában. 

Az indigenous-ök nagyon befogadóak (kérdezted, Milka, hogy lehet véletlen eljutni egy szertartásra: hát úgy, hogy ha tudsz róla (és megkérdezed, hogy csatlakozhatsz-e), nem mondják hogy nem, beengednek. Számukra ez nagyon fontos. Nemcsak a világképük miatt - ami persze lehet egy idealisztikus irányelv amitől a hétköznapokban a fehérek felé simán meg-megnyilvánulhat kirekesztés és rasszizmus*; hanem amiatt is, mert elemi érdekük, hogy terjesszék a kultúrájukat, jelezzék, hogy vannak -- a kívülállók számára is.

Szóval elmentünk gyöngyöt fűzni. A gyöngyfűzés az egyik hagyományos, alapvető díszítő technikájuk. Az európaik hozták be az üveggyöngyöt, amiért ők pl. csontszerszámokat (késeket) adtak cserébe.

Hát kipróbáltuk, hogyan csinálják. Például úgy, hogy megint a füstben mosakodós szertartásukkal kezdik az együttlétet, aztán körbeülnek egy asztalnál, megmutatják a technikát, és gyakorlatilag néma csöndben fűznek.  13-17 éves fiatalok. Úgy sejtem, nem egészen saját érdeklődésük, inkább a szülők küldhették oda őket, de lehet, hogy tévedek.

Ezen a szőnyegen középen a teknős, aki teremtés történetük szerint hátán hordja  földet, körötte szakrális jelképel. Ilyesmi körül ültünk tegnap.

Az ősi technika tanulása azonban egy 2010-es jelkép kitűző formájú elkészítését jelenti. Vörös ruhát készítünk, a Missing and Murdered Indigenous Women and Girls  közelgő emléknapjára. Igen, ahogy narancsárga póló napja van, úgy Red Dress Day is. Ezen a napon a szándékosan indigenous nők, lányok és two-spiritsekkel szemben elkövetett gyilkosságok (és köddé válások) áldozataira emlékeznek.


És itt - Isten bocsássa meg - van egy bök. Láthatóan a kormány is nagyban támogatja e jelenség feltárását - nagyon törekednek itt sokan helyrehozni a helyrehozhatatlant.  De. Azért szívesen olvasnék egy nem indigenous-ök által írt tanulmányt is arról, hogy más országok kisebbségeihez képest milyen az itteni indigenous eltűnt nők aránya. Mert itt kimutatások vannak arról, hogy mennyivel nagyobb az esélye, hogy ha egy nő eltűnik vagy megölik, hogy indigenous az illető. És az adatok szerint tényleg nagyobb. Mégis riaszt, hogy szisztematikusan beszélnek népük elleni, a mai napig tartó népirtásról.  

Szóval készítettünk egy ilyen gyöngykitűzőt. Illetve még nincs kész. De kipróbálhattam egy hagyományos kézműves technikát, ami inherensen kapcsolódik egy új hagyományba. Egy olyanba, ami egy nagy, és egyre növekvő közösségnek fontos. Ezzel szemben a magyar népi mesterségek zárványként őrződnek, a hagyományos motívumok őrzése mindenek feletti - egy szűk réteg számára, akik sokszor csupán ezen elhivatottságukban, érdkelődésükben közösek. Itt azonban van egy kultúra, ami lehet, hogy lélegeztetőgépen van jelenleg, de láthatólag le fog jönni róla. Mert mindent megtesznek belülről és kicsit kívülről is, hogy életben maradjon. Az más kérdés, hogy hogyna lehet, lehet-e társadalmilag kezelni ezt a  jelenséget.    

  * imádom, amikor indigenous regényben olvasok megjegyzést a fehérek bőrszínére. Most hirtelen ezt a mondatot találom, ahol egy gyerek ír az utált fehér tanáráról, akit eleve tehénnek neveznek az osztálytársaival: "Her white chalk looks like a lipstick inside her chalk holder. It has more colour than her skin."  


  

 

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

A Másik oldal

Szóval az öregúr fia, a kisöregúr (68), aki Costa Ricában lakik a COVID óta, mert ott nem volt kijárási tilalom, ellenben szabadon kenuzhatott a krokodilok között mindvégig, most néhány hónapja Edmontonban van, és maga is eljött az öregúr másik gyerekének a házába, aki 69 évesen vagányan wakeboardozik (=motorcsónak vetette hullámokon szörfözik kötél nélkül) a kert aljában megbúvó tavon, és bár a pasijának nem olyan motorcsónakja van, amit direkt erre a célra veti e sporthoz a hullámokat, 5 percig simán siklik esés nélkül a házilag beépített hullámvetőn. Meg eljöttek a gyerekkori barátaik is a partira. Kenuzás, vízideszka, sasfészek-lesés, grillezés, kürtőskalács. Ez volt a progi. És akkor én, az asztalnál a baráti házaspár kérdésére az idegennyelv csalfa védőbúrája alatt ücsörögve kiböktem: bejártam az egyetemre indigenous studiest tanulgatni. Néma csend. Pengévé feszülő szájak, a házaspár keresi egymás tekintetét. A nő nyel egyet, majd összeszedi magát és igyekszik hangsúlyával to...

Letészem

Ezzel a képpel búcsúzom Kanadától, az itteni mókáktól. A nagy lakást betetriszeztük egy U-HAULba (piaci rés, otthon is kéne: kültöztetőautó-bérlés), átmentünk egy garzonba, ahol B még egy évet eltölt (igen, ő marad).  A ReUse Centerbe visszavittük a fel nem használt papírzacsikat, kézműves izéket, dekorációkat, és hoztunk költöztetődobozokat. (Hihetetlen: tartományi fenntartású intézmény: beviszed, azonnal szortírozzák, polcokra rakják, és viheti, aki akarja. És elviszik. A tojástartókat és a tejfölösdobozokat és a zsírkrétákat is mind egy szálig. Művészek, tanárok, kitudjafejüketmibentörők. Innen lett képkeretünk, nélkülözhetetlen papírhengerünk, de még karácsonyfánk is. És ide hoztuk mindezt vissza.)  Z. ágyát eladtuk, és utoljára még egy idegentől kaptunk egy felfújható ágyat, mert kell még erre a hétre. Csak úgy adta, ahogy itt a kávéfőzőket szokás osztogatni. Fáj a szívünk, de várjuk is a találkozást veletek, nagyon. Otthon élőben folytatom. Ha eljöttök, még mesélek....
Powwow. Őslakosok találkozója, táncversenye, rituáléja. Ünnepi felvonulás, dobszó és tánc három napon át. Olvastam róla regényekben, hallottam hírét. Nyári időszakban vannak, akik az országon belül powwowról powwowra utaznak, mint az otthoni fesztiválozók. A powwow királynőség azonban nem egyenlő a buligirlséggel. Ha megválasztanak, annak kulturális jelentősége van: egy közösség bízik benned, és feladatod, hogy menj, felelj meg a címnek és a kultúrádnak. (Hallottunk rendezvényen beszédet mondani powwow princess-t, aki saját történetéről és kulturájához való viszonyáról mesélt, királynői szalaggal testén, koronával a fején. Nem mondott semmi érdekeset, mondhatnám először értetlenül néztünk össze L-lel, hogy ez meg mi. Mégis lenyűgözött, hogy százak hallgatják egy teremben, mert fontos a szava. Fontos ő maga, és az, hogy artikulálja identitását - ezzel példát mutatva a keresőknek. Azoknak, akik nem mernek, tudnak, akarnak kapcsolódni népcsoportjukhoz.) Szóval hallottam én ezekről az ünne...